Best quote of the week:
“I have learned, by some experience, that virtue and patriotism, vice and selfishness, are found in all parties, and that they differ less in their motives than in the policies they pursue.”
William H. Seward, U.S. Secretary of State, governor, senator (1801-1872)
Helping those in need
This is my weekly reminder to all of us (especially me) that there are many people who need our help. It’s not complicated. Things happen to people, and we should be ready to do all the good we can in all of the ways we can. (Some will recognize that I am paraphrasing John Wesley here). When is the last time you gave to your favorite charity? The United Methodist Committee on Relief (UMCOR.org)is my favorite charity. Please make a contribution to yours.
Keep reading, keep writing (especially to me), and have a great weekend.
You can connect with Jim on Facebook, Twitter, Linkedin, and BookBub.
His Amazon author page is where you can find more information about his books.
Last week’s newsletter: The man who wanted every book; the quintessential English detective; and the first American crime novel; and more: newsletter May 18, 2018
Here’s an excerpt from H.L. Mencken’s The American Language. It’s from the section on the Characters of American:
The Characters of American
American thus shows its character in a constant experimentation, a wide hospitality to novelty, a steady reaching out for new and vivid forms. No other tongue of modern times admits foreign words and phrases more readily; none is more careless of precedents; none shows a greater fecundity and originality of fancy. It is producing new words every day, by trope, by agglutination, by the shedding of inflections, by the merging of parts of speech, and by sheerbrilliance of imagination. It is full of what Bret Harte called the “sabre-cuts of Saxon”; it meets Montaigne’s ideal of “a succulent and nervous speech, short and compact, not as much delicated and combed out as vehement and brusque, rather arbitrary than monotonous, not pedantic but soldierly, as Suetonius called Caesar’s Latin.” One pictures the common materials of English dumped into a pot, exotic flavorings added, and the bubblings assiduously and expectantly skimmed. What is old and respected is already in decay the moment it comes into contact with what is new and vivid. Let American confront a novel problem alongside [Pg027] English, and immediately its superior imaginativeness and resourcefulness become obvious. Movie is better than cinema; it is not only better American, it is better English. Bill-board is better than hoarding. Office-holder is more honest, more picturesque, more thoroughly Anglo-Saxon that public-servant. Stem-winder somehow has more life in it, more fancy and vividness, than the literal keyless-watch. Turn to the terminology of railroading (itself, by the way, an Americanism): its creation fell upon the two peoples equally, but they tackled the job independently. The English, seeking a figure to denominate the wedge-shaped fender in front of a locomotive, called it a plough; the Americans, characteristically, gave it the far more pungent name of cow-catcher. So with the casting where two rails join. The English called it a crossing-plate. The Americans, more responsive to the suggestion in its shape, called it a frog.